How long have you been printing?
In 2006, I started engraving in lino and rubber. I founded the & Type collective, with Claudio Beretta and Gabriele Cecere, in 2011.
Nel 2006 ho iniziato coi primi esperimenti incidendo linoleum e gomme, mentre la tipografia è stata fondata nel 2011.
Describe your first encounter with letterpress
When we got our first press (semi-automatic, 70×100 cm, for printing lino), we also received a bunch of type and other printing material. I fell in love immediately.
Con Claudio Beretta e Gabriele Cecere abbiamo ritirato il nostro primo macchinario, un tiraprove semiautomatico 70×100 cm, per stampare linografie e con quello sono arrivati un po di caratteri e materiale di vario tipo.
È stato subito amore
Where did you learn?
In small printshops and at large printing companies, asking people who, over the course of time, have become friends.
In vari laboratori e grosse tipografie commerciali, da piccoli artigiani e da tante persone che nel tempo sono diventati amici.
Who was your most influential teacher?
Definitely Giancarlo, an old printer. He showed me all his tricks and, even now he's retired, continues to print on his windmill.
I più grossi insegnamenti ed i piccoli trucchi li devo a Giancarlo.
Un vecchio signore ormai in pensione, che nonostante tutto non riesce ad abbandonare la stella su cui è cresciuto prima e diventato vecchio poi.
What super power would you like to have?
Swim in the sky
Nuotare nel cielo
Do you prefer to work alone or with others?
It depends, but I think working with others, with different points of view, is a good way to stimulate creativity and do experiments.
Dipende dal progetto, penso comunque che lavorare in gruppo aiuti a vedere le cose da un altro punto di vista, stimolando creatività e sperimentazione
What do you most value in your friends?
Friendship
L'amicizia
When do your best ideas occur to you?
Hiking in the woods, riding my bike, working in the morning, when I’m with friends. Living life.
Nel bosco, in bici, mentre lavoro al mattino, quando sono con gli amici.
Non so credo vivendo
What tool do you use more often than any other?
My hands
Le mani
What books are currently on your nightstand?
Cotituzione della repubblica italiana
Confessioni di un oppiomane
Il filo d’oro
Les fleurs de mal
Sulla scrittura ideologia e rappresentazione
Cotituzione della repubblica italiana
Confessioni di un oppiomane
Il filo d’oro
Les fleurs de mal
Sulla scrittura ideologia e rappresentazione
If you have your own shop, what equipment do you own?
Saroglia press 70×100 cm semi-automatic
Saroglia press 40×60 cm semi-automatic with adjustable height
Nebiolo press Ideale
Heidelberg windmill 26×36 cm
Polymer platemaker 25×35 cm
Hot foil press
Paper drill
A small guillotine
Drawing and engraving materials
Lead and wood type
Everything else needed for the job
Tirabozze Saroglia 70×100 cm semiautomatico
Tirabozze Saroglia 40×60 cm semiautomatico con piano regolabile
Nebbiolo Ideale in restauro
Heidelberg Stella 26×36
Unità per sviluppo fotopolimeri 25×35 cm
Unità per termorilievo
Trapano a colonna per carta
Una piccola Taglierina
Materiale per disegno ed incisione
Qualche cassettiera di caratteri in legno e piombo
Tutto il necesario per lavorare
If you could change one thing about your shop, what would it be?
A different orientation, to the south, so we would have have more daylight and warmth
L'espoizione, la vorrei a sud, in modo da avere più luce e calore naturale
When and where are you the happiest?
In the morning, in the woods above the house, with sunshine on my face
Al mattino quando nel bosco sopra casa il sole mi inonda il volto
What is your greatest fear/worry?
I don’t know, they change over time and sometimes disappear.
Non lo so cambiano nel tempo ed a volte scompaiono.
What do you think is useful about what you make?
Being human
Esssere umano
What’s your day job?
Letterpress, engraving, cutting lino and graphic design, mixed in with other things – a good way to avoid getting tired.
Letterpress, incisione, disegno e grafica mischiati assieme.
Conditi con qualche lavoro che non centra nulla giusto per non annoiarsi.
Do you use any other techniques or media besides letterpress?
Linocut and other printing techniques
Disegno linografia ed altre tecniche calcografiche